Фразы на английском про дружбу с переводом

Английский – самый популярный на сегодняшний день язык, и не только на территории англоязычных стран, но и во всем мире. А подобрать красивую фразу на нем – даже еще проще, нежели на русском. И не важно, чему именно она будет посвящена.

И девушкам, и парням – всем придутся по вкусу интересные и разнообразные фразы, посвященные дружбе, которые ждут вас на нашем сайте. Все они взяты из английского языка, но к каждой идет детальный и максимально точный перевод, так что нет шансов хоть что-то не понять!

No longer pipe, no longer dance. — Изжил нужду, забыл и дружбу.

When a friend asks there is no tomorrow. —  Для друга не существует «завтра».

A friend is one who believes in you when you have ceased to believe in yourself. —  Друг это тот, кто верит в тебя, когда ты сам перестал в себя верить.

Sudden friendship, sure repentance. —  Быстро подружился — быстро разочаровался.

Better lose a jest than a friend. —  Лучше приберечь остроту, чем потерять друга.

A friend is a second self. — Друг — это твое второе “я”.

An honest answer to any question is a real sign of true friendship. — Честный ответ на любой вопрос – это верный признак настоящей дружбы.

If you look for a friend who has no faults you will find none. — Если ты ищешь друга без недостатков, то ты не найдешь никого.

Friendship is one mind in two bodies. — Дружба — это один разум (одни мысли) в двух разных телах.

My friends are mу еstatе. — Мои друзья- мoе бoгатство.

A friend in need is a friend indeed. — Друг познается в беде.

A friend to all is a friend to none. — Приятелей много, да друга нет.

An honest answer is the sign of true friendship. —  Честный ответ — знак настоящей дружбы.

Friends are thieves of time. — Друзья — воры времени.

Lend your money and lose your friend. — Дружба дружбой, а денежки врознь.

Short depts make long friends. — Короче долг — крепче дружба.

Friends in high places. — Друзья в высших кругах, выгодные связи.

Friendship isn»t a big thing — it»s a million little things. — Дружба это не что-то одно большое — это множество мелочей.

The only unsinkable ship is friendSHIP. — Только непотопляемый корабль может называться дружбой.

Count your age with friends but not with years. — Считай возраст по друзьям, а не по годам.

Best friends are like fairy tales, they were there for once upon a time and they will be there for happily ever after. — Лучшие друзья — как сказки, они появляются однажды и остаются с вами жить долго и счастливо.

Friendship, like phosphorus, shines brightest when all around is dark. — Дружба, как фосфор, сияет ярко, когда вокруг все темно.

Friendship is the soul’s heaven. — Дружба это рай для души.

A good friend is cheaper than therapy. — Хороший друг дешевле лекаря.

The best mirror is an old friend. — Старый друг – лучшее зеркало.

Books and friends should be few but good. — Книг и друзей должно быть мало, но хороших.

A friend is one who believes in you when you have ceased to believe in yourself. — Друг это тот, кто верит в тебя, когда ты сам перестал в себя верить.

A single rose can be my garden. a single friend, my world. — Одна роза может быть моим садом. один друг — моим миром.

Get acquainted with my friend… — Познакомьтесь с моим другом…

A real friend is someone who knows everything about you, but still loves you. — Друг – это кто-то, кто знает о тебе все, но все равно тебя любит.

Only your real friends tell you when your face is dirty. — Только настоящие друзья скажут тебе, что у тебя грязное лицо.

It is better to be in chains with friends, than to be in a garden with strangers. — Лучше быть в цепях с друзьями, чем в саду с чужаками.

Fair-weather friend. — Друг только в благоприятных ситуациях.

Be gracious to all people in your life, but choose only the best ones to be your friends. Socrates. — Будь добр со всеми людьми, которые есть в твоей жизни, но выбирай только лучших из них в качестве своих друзей. Сократ

Company in distress makes troubles less. — Есть друзья по несчастью — и несчастье меньше.

А man is known by the company he keeps. — Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.

Lend your money and lose your friend. — Одолжи деньги и потеряй друга.

A friend is someone who gives you total freedom to be yourself. — Друг — это тот, кто дает вам полную свободу быть собой. Джим Моррисон.

A smile a day brings a friend your way. — Улыбайся — и друзья придут к тебе.

A friend’s eye is a good mirror. Глаза друга – лучшее зеркало.

Не is a good friend that speaks well of us behind our backs. — Тот хороший друг, который о нас за глаза хорошее говорит.

A friend’s frown is better than a foe’s smile. — Хмурый взгляд друга лучше, чем улыбка врага.

A friend should bear his friend’s infirmities. — Человек должен относиться терпимо к недостаткам своего друга.

A friend is a person with whom I may be sincere. Before him I may think aloud. —  Друг — это человек, с которым я могу быть искренним. В его присутствии я могу думать вслух.

Friendship cannot stand always on one side. — Дружба должна быть взаимной.

Between friends all is common. — У друзей все общее.

In the End, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends. — В конце концов мы будем помнить не слова наших врагов, а молчание наших друзей.

Suffering for a friend doubleth friendship. — Страдание за друга делает дружбу крепкой вдвойне.

The rich knows not who is his friend. — Богатые не ведают, кто их друзья.

A goose is no playmate for a pig. — Гусь свинье не товарищ.

Оцените статью
Смешные анекдоты
Добавить комментарий

Adblock
detector